Materi Tambahan - Pelajaran Kelima
- KATA
GANTI ORANG (ISMUD-DHAMAAIR)
Kata
ganti orang pertama tunggal yaitu saya
dan orang pertama jamak yaitu kita/kami,
dalam bahasa Arab dinamakan Mutakallim (مُتَكَلِّم).
Dinamakan
orang pertama karena ia yang berbicara. Orang kedua yaitu orang yang diajak
berbicara, dalam bahasa Arab dinamakan Mukhaathab (مُخَاطَب)
yaitu kamu
laki-laki dan perempuan beserta kelompoknya. Sedangkan orang ketiga yaitu orang
yang dibicarakan atau orang yang tidak berada di tempat terjadinya pembicaraan,
dalam bahasa Arab dinamakan Ghaaib (غَائِب)
yaitu Dia
laki-laki dan perempuan beserta kawan-kawannya.
Di bawah ini, kata ganti orang dalam
bahasa Arab beserta contoh penggunaannya jika bergandengan dengan isim yang
menunjukkan atas arti kepunyaan. Misalnya kata buku yang digabungkan dengan kata ganti orang yaitu kamu akan
berarti bukumu, dan seteusnya. Dan
cara penggabungannya terletak pada akhir Isim
seperti yang terdapat dan bergaris bawahi pada contoh-contoh berikut :
مَعْنَى
Arti
|
إتِّصَالُهَا بِالإِسْم
Jika
bergandengan dengan Isim
|
ضَمَائِر
Kata ganti orang
|
Dia (1 orang laki-laki)
|
كِتَابُهُ
Kitaabuhu
|
هُوَ
Huwa
|
Dia/Mereka (2 orang laki-laki)
|
كِتَابُهُمَا
Kitaabuhumaa
|
هُمَا
Humaa
|
Dia/Mereka (banyak laki-laki)
|
كِتَابُهُمْ
Kitaabuhum
|
هُمْ
Hum
|
Dia (1 orang perempuan)
|
كِتَابُهَا
Kitaabuhaa
|
هِيَ
Hiya
|
Dia/Mereka (2 orang perempuan)
|
كِتَابُهُمَا
Kitaabuhumaa
|
هُمَا
Humaa
|
Dia/Mereka (banyak perempuan)
|
كِتَابُهُنَّ
Kitaabuhunna
|
هُنَّ
Hunna
|
Kamu (1 orang laki-laki)
|
كِتَابُكَ
Kitaabuki
|
أَنْتَ
Anta
|
Kamu/Kalian (2 orang laki-laki)
|
كِتَابُكُمَا
Kitaabukumaa
|
أَنْتُمَا
Antumaa
|
Kamu/Kalian (banyak laki-laki)
|
كِتَابُكُمْ
Kitaabukum
|
أَنْتُمْ
Antum
|
Kamu (1 orang perempuan)
|
كِتَابُكِ
Kitaabuki
|
أَنْتِ
Anti
|
Kamu/Kalian (2 orang perempuan)
|
كِتَابُكُمَا
Kitaabukumaa
|
أَنْتُمَا
Antumaa
|
Kamu/Kalian (banyak perempuan)
|
كِتَابُكُنَّ
Kitaabukunna
|
أَنْتُنَّ
Antunna
|
Saya/Aku
|
كِتَابِيْ
Kitaabiiy
|
أَنَا
Anaa
|
Kita/Kami
|
كِتَابُنَا
Kitaabunaa
|
نَحْنُ
Nahnu
|
- KATA
KETERANGAN DAN JARR (DHZARF WAL JARR)
Perhatikanlah contoh-conoh di bawah ini :
Murid-murid di
/ di dalam kelas
|
اَلتَّلاَ
مِيْذُ فِي الْفَصْلِ
|
Dia datang dari
pasar
|
هُوَ قَادِمٌ مِنَ السُّوْق
|
Tas itu di
atas meja
|
اَلْمِحْفَظَةُ عَلىَ الْمَكْتَبِ
|
Buah itu di
atas pohon
|
اَلثَّمْرَةُ فَوْقَ الشَّجَرَةِ
|
Anak itu ngumpat di
bawah kolong tempat tidur
|
يَخْتَبِئُ الْوَلَدُ تَحْتَ السَّرِيْرِ
|
Siswa itu berdiri di
depan pintu
|
وَقَفَ الطَّالِبُ أَمَامَ الْبَابِ
|
Khalid duduk di
belakang sekolah
|
يَجْلِسُ خَالِدٌ خَلْفَ الْمَدْرَسَةِ
|
Saya telah mengetahui apa di belakang / di balik kejadian ini
|
عَلِمْتُ مَا وَرَاءَ الْحَدْ ْثَة
|
Saya tinggal di
samping mesjid
|
أَسْكُنُ بِجَوَارِ الْمَسْجِدِ
|
Sapu itu di
samping rumah
|
المِكْنَسَةُ جَانِبَ
الْبَيْتِ
|